州长迈克牧师在进步之旅7美元million UMSL Nursing Simulation Laboratories expansion, renovation

From left: Sen. Brian Williams, College of Nursing Dean Roxanne Vandermause, Gov. Mike Parson, UMSL Chancellor Kristin Sobolik and BSN student Goodness Ohia Obioha

州长迈克·帕森(Mike Parson)(中心)对密苏里大学– ST给他的医疗保健教育的领导和对医疗保健教育的支持和支持。张信哲代言的欧宝网址路易斯总理克里斯汀·索博里克(Kristin Sobolik)在700万美元的护理模拟实验室扩展和翻新的进度巡回演出中。从左起:护理学院院长罗克森·范德默堡(Brian Williams)参议员布莱恩·威廉姆斯(Brian Williams),帕森(Parson),索博里克(Sobolik)和BSN学生woodness ohia obioha都参加了周二的活动。(八月詹妮海的照片)

With Missouri’s nursing vacancy rate up to 12% statewide, according to the密苏里医院协会,让护士以最高水准教育并进入劳动力从来都不是至关重要的。

Yesterday evening, Missouri Gov. Mike Parson and Sen. Brian Williams joined the University of Missouri–St. Louis community and stakeholders for a progress tour of anUMSL护理学院有助于解决该州护理短缺的倡议。

700万美元的多相扩展和翻新护理模拟实验室,,,,kicked off last November, is designed to address the shortage by increasing the College of Nursing’s capacity to graduate pre-licensure BSN students by 20%. With Phase 1 of the project completed in time for the start of this academic year, the college has begun work on Phase 2.

“Planning for our new Simulation Laboratories actually began a while ago, when it became apparent that the St. Louis region and Missouri as a whole were facing a nursing shortage, a shortage that has become increasingly dire because of the global COVID pandemic,” UMSL Chancellor克里斯汀·索博里克(Kristin Sobolik)说过。“我们的模拟实验室的扩展将使我们能够增加本科入学率,并最终增加密苏里州医疗保健环境中劳动力的RN数量。”

面对面的活动发生在塞顿中心大厅大厅,其中包括帕森,索博里克和护理学生善良的言论。之后,护理学院院长Roxanne Vandermause领导进度之旅。

参议员布莱恩·威廉姆斯(Brian Williams)(左)和州长迈克·帕森(Mike Parson)州长迈克·帕森(Mike Parson)(中心)在新的护理学院模拟实验室观察了UMSL BSN学生。(摄影:奥古斯特·詹妮(August Jennewein))

参议员布莱恩·威廉姆斯(Brian Williams)(左)和州长迈克·帕森(Mike Parson)州长迈克·帕森(Mike Parson)(中心)在新的护理学院模拟实验室观察UMSL BSN学生。

In July, Parson directed150万美元给护理学院through FY22 state operating budget bills after the Missouri Department of Higher Education and Workforce Development had included the UMSL Nursing Simulation Laboratories among 17 projects totaling $21.8 million that it recommended for funding through the MoExcels Workforce Initiative.

The UMSL project aligns well with the governor’s workforce development priorities. Parson spoke on MoExcels as well as the FastTrack Initiative, which he said has gone to 80% women, the majority of whom have gone into the medical fields.

“When you look at the state of Missouri, with all we’ve been through over the last two years, or close to two years now, dealing with COVID, you see really how important those nurses were in the health care system in our state, and how important this university is to be able to prepare them,” Parson said. “I think that’s why you have to make investments in it. That’s why when you invest in workforce development, it pays off. It’s really what we need to do for the future of this state.”

Phase 1 of the UMSL Nursing Simulation Laboratories included five new labs and a 5,000-square foot expansion into LeGras Hall. It included two pediatric and two obstetrics simulation labs, a skills lab, a home health suite and a control room for instructors. The second phase includes the construction of a large interactive classroom and a renovation of the existing labs in Seton Hall.

护理模拟是护理教育的越来越重要的组成部分,并有效地利用了护理领域的有限教师和临床安置资源。模拟不仅是代替面对面的临床经验,还扩大了学生的能力,因为他们执行了只有许可的RN才能在现实世界中执行的职责,并且会在日常实践中经历高风险的情况。

Obioha解释说,有效的护理模拟要求护理学生暂停不相信,他还担任实验室助理。

Gov. Mike Parson (left) observes two UMSL BSN students as they demonstrate how learning works in the new College of Nursing Simulation Labs.

Gov. Mike Parson (left) observes two UMSL BSN students as they demonstrate how learning works in the new College of Nursing Simulation Labs.

她说:“它背后的想法是人体模型是真实的,诊断是真实的,痛苦是真实的,我是在这种非常真实的情况下协助的护士。”

That’s easier with state-of-the-art, high-fidelity mannequins, which realistically mimic the human body. Additionally, the new labs mirror current hospital technology and setups, which allows students to go seamlessly to clinical settings.

BSN学生在OB/GYN实验室中展示的BSN学生Maggie Tiernan说:“感觉就像您能够接近真正的患者情况。”“当我去OB临床时,我就像,‘嘿,我实际上知道我在做什么。我实际上做到了。’”

借助UMSL的新实验室,讲师可以从单独的控制室运行模拟。讲师可以记录学生的行为,并稍后再审查和批评。

这一切都是为了思考学生可能会做些不同的事情来为患者带来最佳健康成果。

“Simulation builds safety,” Ohia Obioha said. “Safety not only for patients through professional development but also safety for us students. Simulation is a safe space for us to learn, meaning that we might not always be perfect, but we learn through our mistakes and how to better our clinical skills.”

媒体报道
圣路易斯公共广播电台
健康的模拟

分享

Short URL:https://blogs.umsl.edu/news/?p=91240